Convegno alla Fondazione Bottari Lattes di Monforte d’Alba
Il percorso del libro: itinerario dal cabinet di chi scrive alla poltrona del lettore
Il libro che si legge non è mai quello che si scrive. Ciò che arriva al lettore è qualcosa di molto diverso dal dattiloscritto iniziale, dal file salvato sul computer del suo autore. Dietro ogni libro pubblicato esiste tutta una collettività invisibile e per lo più anonima che su quel libro ha influito sia sull’aspetto formale che sui contenuti.
La Fondazione Bottari Lattes organizza per sabato 22 ottobre, presso l’Auditorium in via Marconi 16 a Monforte d’Alba (Cn), un convegno dedicato alle varie fasi del percorso lungo e spesso ignoto che compie il libro dalla scrittura alla fruizione del lettore. Si parlerà quindi delle scelte e delle richieste dell’editore, sempre frutto di discussioni e linee editoriali decise da équipes di consultenti interni ed esterni alla casa editrice, ma anche della distribuzione e della promozione di un libro. Le professioni e le competenze peculiari che il libro può mettere in atto sono molteplici. La quantità di titoli stranieri che entrano ogni anno nel mercato librario, inoltre, conferisce al traduttore un compito determinante all’interno di questa rete. Una responsabilità culturale che, oltre al lavoro linguistico, può partire dalla proposta stessa del libro. Le lingue straniere di cui si parlerà sono quelle europee: non vengono prese in considerazione quelle lingue che per la loro lontananza dall’italiano – per lessico e strutture sintattiche – avrebbero richiesto un approfondimento specifico.
Il convegno si articola in due parti: al mattino saranno affrontati i vari mestieri che ruotano intorno alla realizzazione e produzione del libro (scouting, editing, marketing, etc.) mentre il pomeriggio tratterà il tema della traduzione.
Il Comitato Scientifico curatore dell’evento è composto da Anna Battaglia, Elena Bruno Racca, Melita Cataldi, Manfredi Di Nardo e Mario Marchetti.
Questo il programma della giornata:
Intervengono le traduttrici e consulenti editoriali Susanna Basso, Joëlle Gardes-Tamine, Anna Nadotti, Ena Marchi, Ada Vigliani (il traduttore e il suo autore, la traduzione della poesia, traduzione e post-colonialismo, la revisione della traduzione, la ri-traduzione dei classici).
Info:
Fondazione Bottari Lattes
www.fondazionebottarilattes.it
Tel 0173.789282; 333.8685149
segreteria@fondazionebottarilattes.it
Ufficio Stampa:
Fondazione Bottari Lattes
Roberto Schinardi – schinardi@fondazionebottarilattes.it – 0173.789282
Fondazione per il Libro, la Musica e la Cultura
Paola Galletto - galletto@salonelibro.it – 011.5184268 int.907 – 340.7892412
Pubblicato il 2011-10-22 05:01:27.
Questa pubblicazione è stata richiesta 35294 volte.